WELCOME TO THE ZX-NEWS SITE!

© Melbourne House
© Ratcopy (?), перевод, 1990
© SOSG, compilation

THE HOBBIT
Melbourne House

ЭТА ИГРА — НЕ ПРОСТО ИГРА, А УВЛЕКАТЕЛЬНОЕ ВВЕДЕНИЕ В МИР ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА!

Фирменное описание

ПОЗДРАВЛЕНИЯ!!!

 Н 
АШИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ!!! Вам предоставилась возможность сыграть в мудрейшую игру, которая когда-либо была придумана для какого-либо компьютера! (М-да... От скромности фирма Melbourne House не умрет... — Примечание редактора).

Melbourne House в сообществе с «Толкином Истатом» очень гордятся, что имеют возможность представить вам свою новую игру "The Hobbit" — очаровательную программу по мотивам сказочного романа Дж.Р.Р.Толкина.

В программе "The Hobbit" вы будете играть роль Бильбо, хоббита, вы сможете свободно бродить по Средневековой Земле, открывая и изучая эту очаровательную страну. вы встретите всех жителей этой загадочной страны. Некоторые из них дружелюбны, другие намного меньше. Ваши приключения будут опасны, но захватывающи.

Если вы плохо разбираетесь в хоббитах, вы должны запомнить, что хоббиты — это маленькие люди, примерно в половину человеческой длины и меньше, чем бородатые карлики. Хоббиты не имеют бороды. Вот и все, что можно сказать о хоббитах. Для того, чтобы почерпнуть о них побольше информации, вам нужно прочитать книгу "Хоббит", а того, что там написано, уже будет достаточно, чтобы отличать себя (хоббита) от других обитателей этой страны: ведь все персонажи, включая и бородатых карликов, будут выше и больше вас.

Поэтому вам будет необходимо потренироваться в выборе стратегии игры, чтобы остаться в живых.

В начале игры волшебник Gandalf (Гандальф) рассказывает вам историю о Торине, карлике, которого вам нужно спасти.

Первая Ваша задача — найти Дракона и отобрать у него сокровище, которое он хранит у себя дома. Вторая — найти Торина и защитить его. Если же он погибнет, то вам будет гораздо сложнее выжить в этом путешествии.

Желаем тебе счастья, Бильбо! Желаем тебе вернуться обратно с новыми интересными сказками, которые ты будешь рассказывать своим друзьям холодным вечером, сидя у костра.

ОБЩЕНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ

Компьютер в этих приключениях работает по особому принципу:

ИДУ МЕЖДУ ВАМИ

По-иному:

Бильбо <--- компьютер <---> Пользователь

Вы говорите компьютеру на чистом английском, и именно то, что вы хотите сказать. Компьютер оттранслирует команду и выполнит ее.

Компьютер будет все время показывать вам, где вы находитесь, что вы видите, и что делают другие обитатели сказочной страны, а также пояснять открывающиеся вам виды.

Если компьютер не понял то, что вы хотели сказать, или если он увидит в вашем приказании двусмысленность, он попросит вас рассеять его сомнения.

Компьютер имеет очень большой словарь — он знает примерно 500 слов и сможет выполнять около 50 действий (описанных 30 глаголами в комбинации с 10 предлогами), то есть он способен на довольно умное общение. Использование разговорного английского позволяет строить ваши команды в виде простых предложений.

ИЗОБРАЖЕНИЕ НА ЭКРАНЕ

Изображение на экране разделено на два окна:

Нижние 5 строчек экрана — "Диалоговое Окно", в нем вы разговариваете с компьютером. Все, что вы наберете на клавиатуре, будет напечатано здесь прописными буквами. Если ваша команда будет неточна, компьютер выведет подсказку в "Диалоговом Окне". Вот наглядный пример.

Вам нужно написать слово "DOOR" (дверь), но вы случайно написали "DOR". Компьютер выведет надпись: "I don't understand the word "DOR". По-русски это значит: "Я не понял слово "DOR".

Примерно так же компьютер будет выводить подсказку в это же окно, если набранную вами команду выполнить невозможно.

В другом окне — "Окне Путешествия" — вы увидите, что происходит во время Вашего пути, то, что находится вокруг и т.д.

"Окно Путешествия" разделено на 2 части. Пояснение по каждой выполняемой компьютером команде будет напечатано в одной из этих частей. Как правило, это более глубокая информация, нежели то, что вы набираете на клавиатуре.

Каждое происходящее действие, независимо от того, будет это действие ваше, или другого персонажа, будет комментироваться примерно так:

YOU TAKE A SHORT STRONG SWORD ("Вы берете маленький сильный меч").

THORIN EXAMINES THE CURIOUS MAP ("Торин рассматривает план кратчайшего пути").

Изображение мест, объектов и т. д. демонстрируется только в "Окне Путешествий".

СКРОЛИНГ. Обычно все происходящее будет нарисовано на одном экране. Иногда, если на экране происходит много действий одновременно, или будет набрано вами очень много команд, предложения будут пролистываться, то есть будет происходить скролинг экрана. Скорость скролинга достаточно мала, чтобы можно было спокойно прочитать весь текст при нормальной скорости чтения. Однако вы можете изучить некоторые моменты более подробно, остановив скролинг нажатием любой клавиши. После того, как вы прочтете текст, уберите палец с клавиши, и текст продолжит свое движение с обычной скоростью.

ОБЩИЕ КОНЦЕПЦИИ ИГРЫ "THE HOBBIT"

Игра "The Hobbit" — это эмуляция приключения, где вы даете команды Бильбо, что делать в тех или иных ситуациях. Карту ВИЛДЕРЛЯНДИИ, где происходит действие, вы можете найти в книге "Хоббит". Примерно 50 мест, описанных в книге, используются и в этой игре.

В начале игры компьютер выдаст вам исходные данные места, и его изображение. Вы также получите список видимых выходов из того места, где вы находитесь. Неплохо было бы вам нарисовать план пути в разные места, на тот случай, если вы пойдете обратно или потеряетесь.

Когда вы возвращаетесь второй раз на прежнее место, компьютер дает вам только краткое описание места. Если же вы хотите снова получить полную информацию, попросите компьютер дать вам общий вид. Это просто.

Во время ваших приключений вы будете находить много загадочных и красивых вещей. Некоторые из них имеют магическую силу, в то время как другие кажутся волшебными только на первый взгляд. Одни могут быть использованы как оружие, другие можно есть и т.д.

Но есть основные законы физики ВИЛЬДЕРЛЯНДИИ, которые нельзя обойти:

— вы не можете взять объект, весящий очень много, если вы уже несете тяжелую ношу;

— совсем не обязательно, чтобы используемый объект вы несли. Например, если меч лежит на земле, а не у вас в ножнах, вы все равно можете приказать: KILL THE GOBLIN WITH THE SWORD ("убить Гоблина мечом"). Вы также можете использовать объект, если его несет кто-то другой. Однако помните — никто из жителей не отдаст вам того, что он имеет;

— некоторые объекты могут быть использованы как контейнеры. Например: мешки, бочки и т.д. Но вы не сможете ничего положить в них или вытащить, если они будут закрыты;

— некоторые из контейнеров могут быть перенесены вами, в то время как другие нет. Вы можете просматривать в любой момент содержимое переносимых контейнеров, но не сможете заглянуть внутрь непереносимого контейнера, пока его не откроете;

— жидкости всегда ведут себя как жидкости. Это значит, что вы не сможете переносить их, не залив перед этим в какой-нибудь контейнер, например, в бутылку. А если контейнер разобьется, то жидкость утечет в землю;

— некоторые двери могут быть заперты, но ведь есть столько окон и потайных ходов! Чтобы все же открыть дверь, вам понадобится подходящий к ней ключ;

— некоторые вещи могут разбиваться, поэтому будьте аккуратны при обращении с ними! Правда, иногда могут возникнуть ситуации, когда вам придется некоторые объекты уничтожать специально. Если, например, бутылка стоит рядом с дверью, то пытаясь разбить дверь, вы можете случайно разбить и бутылку;

— сражения будут отнимать много энергии, поэтому вам будет нужно регулярно что-нибудь есть. Но будьте внимательны! Ни в коем случае не станьте обжорами.

ПРАВИЛА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

С помощью этой программы, а именно того ее свойства, что она способна разговаривать по-английски, вы сможете лучше узнать английский. Чего уж больше — вы пишете по-английски, а компьютер понимает вас!

Английский — разветвленный и в тоже время простой язык. Он общепринят на всех компьютерах. И Melbourne House рада использовать этот язык в своей новой программе "The Hobbit". Основные правила его использования предельно легки, и каждый легко может их усвоить:

• Каждое предложение программы должно иметь глагол. Минимальное — может состоять из одного только глагола. Например:

RUN
(бежать)

CLIMB
(взбираться)

WAIT
(ждать)

Значения глаголов могут немного меняться в комбинации с наречием. Так, например:

RUN QUICLY
(быстро бежать)

VICIOUSLY BREAK THE DOOR
(жестоко выбить дверь)

• Английская грамматика позволяет вам не очень критически относиться к расположению слов. Эти предложения имеют один и тот же смысл:

WITH THE SWORD CAREFULLY ATTACK THE TROLL
ATTACK THE TROLL CAREFULLY WITH THE SWORD
(аккуратно атакуй мечом тролля)

Прилагательное должно обязательно стоять перед существительным, которое оно описывает. Так, например:

OPEN THE GREEN DOOR
(открой зеленую дверь)

написано правильно.

OPEN THE DOOR GREEN

Неправильно.

• Предлоги, такие как WITH (с), UNDER (под), ON (на), OFF (от) и т.д. в английском обычно ставятся перед существительным:

ATTACK WITH THE SWORD
(атаковать с мечом)

PICK UP THE GOLD
(поднять золото вверх)

Есть некоторые глаголы, где предлоги могут ставиться и перед существительным, и после. Например:

TURN THE LIGHT ON
(включить свет)

Но такая форма записи подходит не для всех глаголов.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ "AND" (И)

Вы можете использовать союз "AND" (и) во всех его значениях. Это обычно значит "вместе с другими вещами". Также с его помощью вы можете задавать несколько действий в одном предложении. Вот предложения, хорошо иллюстрирующие это:

TAKE THE LAMP AND THE ROPE OUT OF BARREL    
(вытащить лампу и веревку из бочки))

DROP THE SHORT AND THE LONG SWORDS
(Бросить короткий и длинный мечи)

TAKE MONEY AND RUN 
(Взять деньги и бежать)

С использованием ангийского языка компьютер понимает все эти предложения так же, как и люди.

ПУНКТУАЦИЯ

Разные предложения могут быть разделены пунктуационными знаками. Вы всегда можете использовать следующие знаки:

    "," (запятая)
    ";" (точка с запятой)
    "." (точка)

Единственное ограничение, налагаемое компьютером — вы можете набрать за один раз не более 128 символов.

Будьте осторожны!!!

Если вы зададите очень много команд одновременно, вы можете получить совсем другие результаты, нежели те, которые вы хотели.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "ALL", "EVERYTHING", "EXCEPT"

Вам может оказаться не очень удобно описывать действие над каждым объектом, если объектов много. Гораздо проще в этом случае обобщать, используя специальные слова:

    ALL (все)
    EVERYTHING (кое-что)
    EXCEPT (кроме)

Напомним, что между "ALL" и "EVERYTHING" есть небольшие различия. Слово "ALL" применяется, если действие происходит над абсолютно всеми объектами, с которыми это действие может быть осуществлено. А вот слово "EVERYTHING" предусматривает наличие некоторых исключений "EXCEPT". Например:

DRINK ALL
(выпить ВСЕ)

DRINK EVERYTHING EXCEPT GREEN BOTTLE
(выпить ВСЕ, КРОМЕ зеленой бутылки)
ОГРАНИЧЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ

1. Чтобы описать объект и действие (например, вам хочется выпить прекрасного пенистого пива в бутылке), вы можете написать:

DRINK BEER
(выпить пива)

DRINK DELICIOUS FOAMING BEER
(выпить прекрасного пенистого пива)

Действие компьютера в обоих случаях будет одинаковым, хотя первое предложение гораздо короче. Кроме того, нежелательно в таких случаях вдаваться в подробности (в данном случае о том, что пиво пенистое и прекрасное) — компьютер может не знать некоторых прилагательных, которые вы при этом используете, что приведет вас к отрицательному результату.

Однако уже совсем недопустимо использовать для описания объекта указание его положения, например:

DRINK BEER IN BOTTLE
(выпить пива из бутылки)

Такое предложение компьютер просто не поймет.

2. Вы не можете использовать более одного дополнения в предложении, то есть воздействие одного объекта не может быть распространено более чем на еще один объект. Например, выражение:

PUT THE ROPE ON THE TABLE
(положить веревку на стол)

правильно, а

PUT THE ROPE ON TABLE AND CHAIR
(положить веревку на стол и стул)

уже неверно.

Однако это не является серьезным ограничением, поскольку почти всегда предмет физически не может воздействовать одновременно на несколько других предметов.

КАК НАЙТИ ПУТЬ В "ВИЛЬДЕРЛЯНДИИ"

Есть несколько методов передвижения по Вильдерляндии, и можно пользоваться любым из них. Например, вы находитесь у себя дома (сцена, с которой начинается игра). Тогда компьютер так опишет вам обстановку:

"You are in the comfortable tunnel like hall. To go east there is a green door. Gandalf goes east". ("Вы находитесь в подземной комнате, похожей на холл. Выход на восток через зеленую дверь. Гандальф идет на восток")

Ясно, что нужно направиться следом за Гандальфом. И тут вы можете использовать один из следующих способов:

а) КЛАВИШИ КУРСОРА. Для быстрого перемещения в направлениях СЕВЕР, ЮГ, ЗАПАД, ВОСТОК вы можете использовать клавиши курсора. При этом нет необходимости нажимать клавишу Symbol Shift, достаточно нажать клавиши 5, 6, 7 или 8. Это очень удобно, однако есть и два недостатка: во-первых, вы не можете двигаться под углом (например, на СЕВЕРО-ВОСТОК); во-вторых, если вы уже набрали команду или хотя бы пробел, клавиши курсора перестают работать.

б) ДИРЕКТИВЫ НАПРАВЛЕНИЙ. Восемь компасных направлений могут быть указаны с помощью директив направлений, которые можно записывать как полностью, так и аббревиатурой, а также применять в составе предложений. Вот полный список направлений и их аббревиатур:

    NORTH N север
    SOUTH S юг
    EAST E восток
    WEST W запад
    NORTHEAST NE северо-восток
    NORTHWEST NW северо-запад
    SOUTHEAST SE юго-восток
    SOUTHWEST SW юго-запад
    UP U вверх
    DOWN D вниз

Вы можете написать:

E
EAST
RUN EAST
QUICKLY GO EAST

Все эти предложения означают одно и то же — "идти на восток", и все они абсолютно правильны. Направления можно даже использовать в сложных предложениях, например:

TAKE ALL, E
(взять все и идти на восток)

Если же вы любите рисковать, можете использовать такие предложения:

E, E, SE, W
КАК ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ПРОХОДЫ

Пройти через двери, туннели, коридоры, окна очень просто достаточно написать:

GO THROUGH THE GREEN DOOR
(пройти через зеленую дверь)

Еще более интересно заглядывать в двери или окна — это очень полезно и гораздо безопаснее, чем сразу выходить в то или другое место.

LOOK THROUGH GREEN DOOR
(посмотреть через зеленую дверь)
ДОСТИЖЕНИЕ МЕСТ

Если вы знаете, куда вам надо идти, и можете описать это место, вам не нужно будет пользоваться указаниями направлений, достаточно будет указать место назначения. Например, идя на восток, вы попадаете в так называемое "одинокое место" (по-английски Loneland). Теперь, чтобы прийти туда, вам достаточно будет написать:

ENTER LONELAND
(идти в Loneland)

или

GO INTO LONELAND
(идти в Loneland)
КАК ИДТИ ЗА ДРУГИМ ЖИТЕЛЕМ

Например, в начале игры волшебник Гандальф покидает вас и идет на восток. Его можно догнать, написав:

FOLLOW GANDALF
(догнать Гандальфа)

Так же можно догнать любого известного вам персонажа игры.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕХОДЫ

Переходя через речки, ущелья, пропасти и другие жуткие места, вам необходимо будет сохранять полное спокойствие и быть очень осторожным. Вы можете попытаться перепрыгнуть через пропасть или переплыть через реку, но можно спокойно обойтись и без этого, например, написав:

CROSS RAVINE
(преодолеть овраг)

CROSS CHASM
(преодолеть пропасть)

СВЕТ И ТЬМА — ЧТО С НИМИ ДЕЛАТЬ. Имея цель добраться до Дракона и его сокровищ, вам окажется необходимым проходить через пещеры, темницы и другие подземные места. Некоторые из них будут освещены солнцем, в других же будет царить тьма. Если у вас нет лампы, вы ничего не сможете увидеть в темных местах, а ходить в темноте ОЧЕНЬ ОПАСНО!

КАК УВИДЕТЬ, ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕСЬ

Вы практически всегда будете видеть, где вы находитесь. Однако есть несколько ситуаций, в которых вы не увидите ничего, например: после того, как вы перешли на новое место, игра останавливается и ждет, пока вы не нажмете любую клавишу. Однако даже когда вы смотрите в окно или дверь, визуальное представление будет проходить нормально.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОМАНДЫ

Чтобы сделать ваше путешествие более комфортабельным и увлекательным, в игру "The Hobbit" встроены дополнительные специальные команды:

LOOK (аббревиатура L) — дает возможность видеть соседние места, не переходя в них.

INVENTORY (аббревиатура I) — дает полное описание того, что вы с собой несете.

EXAMINE — позволяет вам получить информацию об объекте, к которому вы прикоснулись.

WAIT — позволяет вам переждать некоторое время. После паузы при нажатии клавиши Enter повторно выполняется последняя ваша команда. WAIT срабатывает только при вводе с первой позиции строки.

PRINT — распечатывает графический экран игры на вашем ZX-Printer'e (если он, конечно, у вас есть).

SAVE — позволяет записать на магнитофон положение игры. После записи компьютер попросит вас перемотать пленку обратно и проверить качество записи. По окончании проверки игра продолжается.

LOAD — позволяет загрузить с магнитофона ранее записанное положение игры.

QUIT — рестарт игры.

SCORE — объявляет ваш счет в игре.

PAUSE — останавливает игру и ждет нажатия любой клавиши.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКРАЩЕНИЙ

В этой игре вы можете значительно сокращать свои команды, и компьютер выполнит все так, как вы просите! Например, начинаем игру:

"You are in comfortable tunnel like hall. To the east there is a green door. You see: a wooden chest" ("Вы находитесь в подземной комнате, похожей на холл. На востоке от вас находится зеленая дверь. Вы видите: деревянный сундук")

Предположим, вы захотели открыть дверь. Вы можете написать:

OPEN GREEN DOOR
(открыть зеленую дверь)

или

OPEN DOOR
(открыть дверь).

Однако гораздо проще написать:

OPEN
(открыть!)

В этом случае компьютер, видя, что можно открыть СУНДУК и ДВЕРЬ, в недоумении спросит вас: "OPEN what?" ("что открыть?").

Здесь у вас имеется полный выбор ответов, начиная от набора новой команды и кончая ответом на поставленный вопрос. Например, вы решите открыть и дверь, и сундук:

OPEN what? ALL
(что открыть? Все!)

Компьютер выполнит ваше распоряжение и сообщит вам:

"You open the green door" ("Вы открыли зеленую дверь"). "You open the wooden chest". ("Вы открыли деревянный сундук").

Если вы теперь еще раз наберете команду OPEN, компьютер сообщит вам:

"I see nothing to open" ("Не вижу, что еще можно открыть").

Если вы теперь наберете команду OPEN DOOR, компьютер сообщит вам:

"The green door is open" ("Зеленая дверь уже открыта").

ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ И ОЖИВЛЕНИЕ

Поразительной особенностью игры "The Hobbit" является то, что все персонажи игры имеют свои собственные характеры и способны самостоятельно совершать широкий круг действий, а также принимать решения соответственно ситуации. Как в реальной жизни, все персонажи обязательно что-нибудь делают — они как живые! Действия каждого персонажа предопределены его характером и порой могут иметь очень специфический характер.

Персонажи будут действовать только на определенном участке игры (однако даже тогда, когда вы не находитесь поблизости) и не только чтобы сделать что-то плохое или хорошее для вас, но и для других жителей этой прелестной страны. Из-за этих особенностей персонажей вы довольно быстро обнаружите, что, играя заново, игра каждый раз разворачивается по-другому. Вы можете много раз играть в "The Hobbit", и каждый раз это будут новые приключения.

РЕАЛЬНОЕ ВРЕМЯ

"The Hobbit" — это увлекательное приключение в реальном времени! Это значит, что пока идет время, в игре постоянно что-то происходит. Компьютерное время останавливается, только если вы набираете новую команду или находитесь в режиме PAUSE.

Если вы засиделись более 30 секунд, глядя на экран телевизора, на экране появится сообщение:

"You wait. Time pass....." ("Вы ждете, а время идет...")

А пока вы ждете, каждый из персонажей будет что-то делать.

РАЗГОВОР С ДРУГИМИ ЖИТЕЛЯМИ

Еще одна черта игры "The Hobbit" — это живой разговор с персонажами игры. Например, вы можете спросить любого жителя, что он может вам сделать, или что он собирается делать, и т.д. Форма вопроса очень проста:

SAY TO <кому> "<предложения>", например —

SAY TO GANDALF "READ MAP"
(сказать Гандальфу "читай план")

Если Гандальф захочет, он выполнит вашу просьбу, а если не захочет, компьютер напишет:

"Gandalf says "No" ("Гандальф ответил "Нет").

Старайтесь подолгу не дискутировать с одним и тем же жителем, и помните, что жители обычно очень неразговорчивы — ведь вы для них всего лишь маленький человечек.

ДРУЗЬЯ И ВРАГИ

Будут моменты, когда вы сами ничего не сможете сделать — вам будет необходимо найти себе помощника. Ваши друзья могут многое делать лучше вас — например, поднимать тяжелые предметы, сражаться с монстрами и т. п. Но даже имея многих друзей, вам придется многое делать самому.

Вам придется много сражаться с другими жителями. Некоторые жители будут пытаться вас убить, большинство станет обороняться, если вы на них нападете. Поскольку вы только Хоббит и не обладаете магической силой, вам необходимо будет иметь оружие, однако иногда вы сможете обойтись и без него.

ПОМОЩЬ И ИНФОРМАЦИЯ

В игре имеются очень сложные моменты. Однако вы в любой момент можете попросить рекомендации и помощь у компьютера, набрав команду HELP.

За получением игры "The Hobbit" вы можете обратиться в группу по копированию RATCOPY. Там же вы можете получить многие другие игры и описания к ним.


SOSG-Приложение

СНИМКИ (SCREENSHOTS) ИГРЫ

Заставка игры

Один из моментов игры... Один из моментов игры... Один из моментов игры... Один из моментов игры...

Фирменные постеры/вкладыши и карты к игре




ВОПЛОЩЕНИЯ (ИНКАРНАЦИИ) ИГРЫ

Спектрумовское воплощение

TZX-Z80-TAP-версия (61 Kb), TRD-версия (32 Kb)

Параллельные воплощения на...

Commodore 64 (34 Kb), Amstrad CPC (38 Kb),
IBM PC (215 Kb)

Подробности о SOSG-Приложении находятся в Сокровищнице SOSG.

Если вас заинтересовала эта игра, то рекомендуем обратить внимание на
Sherlock, The Saga, Adventureland и Zzzz.



Compilation © 2000–2002 SOSG